Unosi za: Arhiva za 2012/11

Bitna podvrsta koncepta obrade je čista, esencijalna… sprdačina Današnja tema je takozvani bluegrass. Za one koje mrzi da čitaju Wikipediju, ili engleski ne znaju, radi se o podvrsti američke kantri muzike. “Bluegrass je mešavina škotske, irske i engleske tradicionalne muzike, dok je na nju kasnije uticala i muzika Afro-Amerikanaca, uključivanjem džez elemenata”, piše Wikipedia, sve mrtvo ozbiljno. Priča nastavlja da se odvija u tom smeru, tu je bendžo, bazični instrument, kao i ostali (uglavnom akustični žičani) instrumenti, stil pevanja, glavni pripadnici… ma sve redom. E tako. Sada, pošto znate šta je bluegrass, da vidimo kako izgleda kad bluegrass Nastavite sa čitanjem >>

Tijekom današnjeg dana u Zagrebu na adresi Gundulićeva 7 otvoren je dućan Smartson, prvi ove vrste u Hrvatskoj, a ako je vjerovati predstavnicima MMM Agramservisa koji stoje iza projekta, i u regiji. Naravno, i mi smo pohodili otvaranje dućana, a kako smo se proveli pogledajte u prigodnom video zapisu.


Kao što ste vidjeli dućan Smartson u svojoj ponudi ima mobitele gotovo svih proizvođača, a osim same prodaje uređaja ova institucija nudi i mogućnost brzog servisa uređaja bilo kojeg proizvođača, neovisno o tome gdje ste ga kupili.

„Htio bih naglasiti da ovo nije samo dućan nego smartfon centar, u kojem je najvrjednija stvar koju će ljudi dobiti – savjet. Naši će im ljudi pomoći da odaberu uređaj koji im najbolje odgovara, a ne onaj koji je najskuplji“, izjavio je Goran Muhar, direktor tvrtke MMM Agramservis koja stoji iza novog smartfon centra i brenda Smartson®. Uz pristupačnost, Muhar je posebice naglasio stručno znanje djelatnika tvrtke koji poznaju smartfone – iznutra. MMM Agramservis je najveći servisni centar za mobilne telefone i mrežnu opremu u ovom dijelu Europe, distributer nekih od vodećih proizvođača smartfona te servisni partner svih mobilnih i vodećih fiksnih operatera u Hrvatskoj.

Dućan Smartson možete pratiti na Facebooku, Twitteru, Youtubeu, Foursquareu, Pinterestu ili na službenim stranicama.

BEOGRAD – Prvi sastanak Radne grupe za restruktuiranje Jat Airwaysa počinje za 20 minuta. U 12 časova sastaće se desetočlano telo koje bi trebalo da uradi ono što godinama nije postignuto, spase Jat i od njega napravi novu, uspešnu priču. Tango Six, pored toga što predano radi na istraživanju i sakupljanju izvora u vezi aktuelnih tema nekad ima i sreće. Upravo sedim pored dva člana radne grupe u kafiću pred sastanak koji počinje nedaleko od ove lokacije.Kapetani Vladimir Banjac (na fotografiji se rukuje sa Dačićem) i Velibor Slavuj dva su od tri  profesionalna letača u novoj Radnoj grupi. Banjac je zanimljiv prvo po činjenici da je žrtva prve neiskrenosti Vlade, bar u načinu kako je zvanično prezentovala sastav Radne grupe. Naime, Banjac je delegiran kako to zvanično i piše od strane Ministarstva saobraćaja. Pored očigledne neprijatnosti u činjenici da vas je za bilo sta angažovao Milutin Mrkonjić, Banjac nije predstavljen kao nekadašnji direktor letačkih poslova Jata ili  školskog centra. Dakle formalno je predložen od strane ministarstva ali je u praksi dugogodišnji pilot-funkcioner Jata. Prva zvanična nepreciznost. Maliciozna ili ne, ostaje da se vidi.

Velibor Slavuj, takođe nekada direktor letačkih poslova (grubo određeno u vreme Miloševića) inače član SPS-a, je bio jedan od najznačajnijih Jatovih “ekspata” u Indiji. Radio je kao kapetan a zatim i kao broker za vršačku, Jatovu, pilotsku akademiju. Jedan od njegovih najvećih “grehova” koji se prepričava je navodno forsiranje obuke indusa u Vršcu u nerealnim vremenskim okvirima što je na kraju akademija u formi penala morala da plati klijentima iz Indije. Ono što je ovde zanimljivo je da je, navodno, Slavuj za vreme boravka u Indiji bio na platnom spisku Jata. Kada je SPS došao na vlast vratio se i on sa ambicijama da postane izvršni direktor Jata.

Kako većina dobro obaveštenih izvora Tango Sixa tvrdi, Slavuj navodno nema obrazovanje koje je navedeno u zvaničnom sastavu Radne grupe koji je objavio Službeni Glasnik. Po tim navodima on od škole jedino ima nekadašnju Pilotsku Akademiju u Vršcu, što ukoliko je tačno, ga nikako ne kvalifikuje ni po kojem standardu višeg obrazovanja, kamoli u “saobraćajnoj struci”. Kad smo kod kvalifikacija, drugi takođe dobro obavešteni izvori Tango Sixa, tvrde da ni Banjac nema diplomu već da je apsolvent mašinskog fakulteta. Pored toga što su saobraćajni piloti i što su u istom vremenskom periodu bili broker i direktor školskog centra (priča sa indusima) i veze sa SPS-om, njihove kvalifikacije u pogledu airline business-a su diskutabilne.

Dok su Slavuj i Banjac pili kafu u jednom kafiću pred prvi sastanak Radne grupe ja sam bio za susednim stolom. Ovo su neke od rečenica koje su razmenili:

- Treba insistirati da se svi sastanci Radne grupe snimaju, da postoji zapisnik koji se potpisuje.
- Učestalost rada može biti problem. Ako se Radna grupa ne sastaje redovnije od njene efikasnosti neće biti ništa.
- Kasni se već dva meseca. Ako a mesec dana ne budemo uradili ništa kasnićemo tri meseca kumulativno.
- Imamo malo vremena da školujemo ljude (pilote).
- Treba definisati red letenja, tarifni pristup, tržište, to su prioriteti. Za “peglanje” kompanije imamo godinu dana.
- Treba postaviti prioritete, formirati dnevni red, tempo sednica. Kada završimo prvi deo moramo se viđati (Radna grupa) što češće.
- Departizacija je jedno, ono što je potrebno je prvo dekontaminacija stranačkih kadrova.
- Imaćemo odgovornost za otpuštanje ljudi.

Iz ovih, napominjem parafraziranih, izjava dvoje kapetana koji su povezivani sa jednom političkom partijom ne krije se ništa spektakularno osim očiglednog neoptimizma u pogledu efikasnosti, forme i načina rada Radne grupe. U trenutku kada uvek raspoloženi ministar priča da će svejedno od zaključaka Radne grupe prioritet u rešenju priče oko Jata imati jedna avio-kompanija, nije teško zaključiti da su politika i administrativni dilentatizam ponovo na sceni. Radna grupa je politički podeljena i sastavljena, kao što sam u ovom primeru ilustrovao, od radnika Jata koji su udobno živeli i radili na preraspodeli kapitala firme uz navodno procenat kroz privatne firme i mentalitet koji je ovde najveći problem.

Mentalitet koji karakteriše mišljenje da su saobraćajni piloti po nečemu kvalifikovani da donose ključne strateške, političke i stručne odluke u pogledu vođenja avio-kompanije i mentalitet koji ne poznaje savest saučešništva u predhodnoj priči koja nije valjala i koja se iz korena mora menjati. Na stolu do mog sam video dva veterana koji su verbalizovali neke dobre namere ali i iza kojih stoji istorija koja ne uliva poverenje većine zaposlenih Jata.

To što me nisu prepoznali i što verovatno ne čitaju Tango Six naravno da ne zameram. Sada će početi.

Kada vam neko objasni da ćete uz javorov sirup najčistijeg organskog porekla i palmin sirup, koji je mešavina nekoliko azijskih palmi iz kišnih prašuma, egzotičnih močvara i severa Šri Lanke, očistiti svoj organizam od otrova i izgubiti suvišne kilograme, verovatno ćete pasti u iskušenje da odrešite kesu i za 2,600 dinara pazarite pola litre ovog [ . . . ]
Još jučer ujutro je kompletna internetska mreža Sirije nestala, zajedno sa mobilnom mrežom. To je sad već više od 24 sata otkako je apsolutno sve u Siriji vezano uz internet i mobilnu telefoniju – nedostupno. Naime, ovo rušenje interneta je najvjerojatnije instruirano od strane sirijske vlade i Predsjednika. Iako je Bashar al-Assad donedavno internet koristio kao snažno oružje protiv pobunjenika, a što govori da je jako dobro upoznat s ovom tehnologijom, postavlja se... Čitaj dalje »


Moje grne

Posna Svarcvald torta

Posna Svarcvald torta

Original recept

Potreban materijal:

Kore

600g šećera
800ml vode
16 kašika brašna
4 kašike posnog kakaoa
8 kašike ulja
6 kašike džema po ukusu
4 kašičice sode bikarbone

Fil

600g višanja
300g šećera
100ml vode
300g posnog šlaga u prahu
100g posne čokolade za kuvanje

Priprema:

U vodi otopiti šećer, dodati ulje, brašno pomešano sa sodom bikarbonom, kakao i džem. Dobro sjediniti i podeliti testo na tri dela. Kore peći, svaku posebno u četvrtastom plehu dimenzija 35x45 na 180C nekih 20 minuta. Pečene kore ohladiti pre filovanja. Prokuvati višnje sa šećerom i vodom. Procediti skuvane višnje, ali tečnost ne bacati. Na prvu koru poređati skuvane i oceđene višnje. Umutiti šlag s vodom, pa u trećinu dodati čašu ohlađenog soka od kuvanih višanja. Tim premazati višnje, pa staviti drugu koru. Namazati na koru šlag, pokriti trećom korom i celu tortu premazati ostatkom šlaga. Ukrasiti rendanom posnom čokoladom. Ostaviti da se stegne u frižideru pre sečenja.

This article is copyright ©  2012

Stidljiva reka Sava – treking vikend šetnja pored reke Save

Reka Sava treking i vikend šetnja pored Save 001„Kada počinje sezona“,upitah? „Od maja do oktobra. Sinovi i ja to održavamo. Bude gužva, ljeti! Pravimo riblji paprikaš i pečemo ribu. Nekad ode dnevno po 200 porcija, ali platim ja državi porez, sve uredno“! Ma, nismo mi iz inspekcije, samo pitamo! O, pa to je prava gužva! A koju ribu spremate“? „Pa, šta ribari ulove. Smuđ, šaran, som... Svakog petka, šta ulove, ja otkupim.

Bašta Balkana - Natural. Life. Style. Blog. Web internet magazin i portal za zdravlje, život, ljubav, hranu, duhovnost, turizam

Kineski foto model Wang Xiaomeng, iz Pekinga koja ima svega 23 godine iz čiste je zabave u privatnosti svoga doma krenula sa odijevanjem policijske uniforme. Daleko od toga da je fotografiranje vezano uz pornografiju, pa čak i onu soft pornografiju Playboyevskog tipa. Fotografija ima neki sexy karakter zbog oblačenja ženskih čarapa. Kineska birokracija i policija se očito našla smrtno uvrijeđena tim činom te je već drugi dan nakon objave fotografije na internetu... Čitaj dalje »


višejezički linkedin profiliDa li govorite više jezika? Želite li da se zaposlite u inostranstvu? Ili privučete inostrane poslovne partnere i investitore? Ako je tako, Linkedin može da vam pomogne.

LinkedIn je najveća društvena mreža za poslovne ljude sa skoro 200 miliona korisnika širom sveta koja neprekidno raste i razvija se. Uglavnom se smatra sajtom za traženje posla i zaposlenih, ali je mnogo više od toga. Ako bismo poredili LinkedIn sa Fejsbukom, mogli bismo da ga opišemo kao “Fejsbuk u poslovnom kostimu ili odelu”.

 

Google voli LinkedIn

LinkedIn profili i stranice se vrlo visoko rangiraju na Internet pretraživačima za željene ključne reči. Prisustvo i aktivno učešće na LinkedIn-u uveliko povećavaju šanse da Vas pronađu poslodavci koji traže stručnjake Vašeg profila, potencijalni kupci Vaših proizvoda ili inostrani partneri.

 

Koliko jezika govoriš, toliko vrediš

LinkedIn profili se obično kreiraju na engleskom jeziku. Međutim, Linkedin omogućava svojim korisnicima da kreiraju profile na više jezika. Ukoliko govorite više jezika, a želite da se zaposlite u zemlji čiji jezik govorite ili da privučete investitore i poslovne partnere iz neke strane zemlje, kreiranje Linkedin profila na drugom jeziku je odlična prilika da se pojavite u rezultatima pretraživanja na LinkedIn-u i, što je možda još važnije, na Google-u za pretrage na tom jeziku.

Ako govorite druge jezike pored engleskog (računa se i maternji), iskoristite ovu priliku da poboljšate svoj regionalni / lokalni SEO i kreirajte bilingvalni ili multilingvalni Linkedin profil na sledeći način:

1. Kliknite na meni Profile i izaberite Edit profile.

2. Kliknite na strelicu pored dugmeta View i izaberite Create your profile in another language.

 

napravi višejezički linkedin profil

 

3. Izaberite jezik sa padajućeg menija Language. Napomena: Kad izaberete srpski jezik (Serbian) videćete upozorenje kao na slici da LinkedIn trenutno ne podržava srpski jezik. Međutim, to ne znači da ne možete da kreirate profil na srpskom. To samo znači da Linkedin nije lokalizovan za srpski jezik, odnosno interfejs i sadržaj koji generiše Linkedin, kao što su naslovi stranica i meniji,  nije dostupan na srpskom jeziku. Sadržaj koji generišu korisnici, kao što su informacije koje unesete, preporuke, grupne diskusije, biće prikazan na jeziku na kom je napisan. Linkedin u potpunosti podržava 19 jezika.  Spisak svih jezika možete da vidite ako kliknete na link Language koji se nalazi na dnu svake stranice na Linkedin-u. Ako izaberete neki od tih jezika, čitav Linkedin će biti preveden na taj jezik (na primer, nemački, španski).

 

Linkedin profil na drugom jeziku

 

4. Ažurirajte ime i prezime ako je potrebno (na primer, Radojcic u Radojčić).

5. Prevedite svoju stručnu titulu (Headline).

6. Kliknite na dugme Create Profile. Linkedin će kreirati vaš profil na srpskom ili drugom jeziku koji ste izabrali i odvešće vas na stranicu za uređivanje profila na drugom jeziku. Prepoznaćete novu verziju profila po obaveštenju na vrhu strane da je Vaš profil kreiran na drugom jeziku i po novoj korisničkoj URL adresi (pogledajte sliku ispod). Na primer, URL adresa mogu podrazumevanog ili “originalnog” Linkedin profila na egleskom jeziku je: http://rs.linkedin.com/in/gorankaradojcic, a mog profila na srpskom: http://rs.linkedin.com/in/gorankaradojcic/sr

 

jezičke verzije linkedin profila

 

7. Sad kad se nalazite na novoj jezičkoj verziji svog profila, jednostavno kliknite na link Edit pored bilo koje sekcije profila da je prevedete na srpski (ili drugi izabrani jezik). LinkedIn vam pruža pomoć tako što vam ispod svakog polja prikazuje tekst na originalnom jeziku što Vam olakšava prevod.

 

prevod linkedin profila

 

8. Kad završite prevod jedne sekcije, kliknite na Update da je ažurirate i nastavite sa uređivanjem drugih sekcija dok ne prevedete sve što želite.  Prevedite i dodajte što više informacija o svom stručnom iskustvu, dostignućima, rezultatima i veštinama. Što više relevantnog sadržaja i teksta dodate, to su vam veće šanse da se nađete u rezultatima Linkedin i Google pretrage na određenom jeziku.

U principu, sve je isto kao dok ste imali samo profil na jednom jeziku (engleskom), samo što sad imate dve (ili više) verzija profila kojim upravljate. Pored toga, imate više URL adresa Vašeg profila i mnogo više šanse da Vas potencijalni poslodavci, saradnici, partneri ili investitori pronađu!

Verzija Linkedin profila na španskom, francuskom, nemačkom, ruskom, italijanskom ili nekom drugom od 19 jezika koje Linkedin u potpunosti podržava sigurno dosta vredi, jer ovi korisnici mogu da koriste ceo LinkedIn na maternjem jeziku. Ako neko, na primer, koristi Linkedinov interfejs na španskom jeziku, a vi imate profil na španskom, oni će automatski videti vaš profil na španskom. Ako nemate profil na jeziku njihovog interfejsa, videće vaš podrazumevani (default) profil.

Svako ko poseti Vaš javni profil (na primer, klikne na link u Google rezultatima pretrage), videće jezičku verziju profila koja je najrelevantnija za njih. Ako je moguće, jezička verzija će se podudarati sa jezikom koji posetilac koristi na Linkedinu. Posetioci Vašeg javnog profila mogu pogledati sve jezičke verzije vašeg Linkedin profila ako kliknu na padajući meni u gornjem desnom uglu vašeg profila.

Autor slike Linkedin logoa: kylemac via photopin cc

Slični članci:

  • LinkedIn kompanijski profil
  • Kako kreirati profesionalan email potpis?
  • Kako da saznate ko vas je uklonio sa liste prijatelja na Fejsbuku?
  • Ovaj dodatak Na Vojodjanski način se odnosi na uvijanje ovih kuglica. Elem, u izvornom receptu uvijaju se sa izrndanim trapistom, ali meni su se učinile nekako dosadne i jednolične, pa sam ih uvaljala u Alevu papriku i mak. Mmmmm.....ne samo što je ukus božanstven, već su i one božanstveno dekorativne!!!
    Potrebno je:
    500g pilećeg belog mesa
    200g Feta sira
    1-2 kašike kisele pavlake
    100g narendanog trapista
    1-2 barene šargarepe
    100g šunkarice
    Priprema:
    belo meso obariti i iseći na što sitnije ili ga samleti.
    Feta sir izgnječiti viljuškom.
    Šunkaricu iseckati na sitno, šargarepu obariti i iseckati na sitno.Sir narendati.
    Sve pomešati i ako je potrebno dodati samo jedni kašiku kisele pavlake ili dve, Važno je da smesa bude čvrsta. Dobro "vezana" da možete da oblikujete kuglice.
    A ne mekana i da curi.
    Za valjanje kuglica:
    malo aleve paprike
    mak
    narendani trapist


    blogodak blog

    Blogodak?

    Blogodak je vaš pogled na domaću blogosferu. Prijavite se i napravite sopstvenu listu blogova koje pratite.

    O projektu

    Podrška

    MyCity.rs

    DevProTalk

    Duhovi iz Palmotićeve 37